Translating (ie. english to italian or italian to english) means rendering information the source language into the target language in written form.
A english italian translation should express the meaning of your speech or document, transmit your real idea, ensuring your message hits its mark with your target audience, taking into account genre, context, conventions, and cultural differences.
English italian translators should, therefore, have the following competences: linguistic and textual competence, technical and cultural competence, translating competence, as well as research competence.
Our translators are english italian language experts; in addition to their university degree in translation, many of them have an additional qualification in studies such as physics, law, medicine, economics, and engineering.
|MAIN FIELDS||Economic and financial affairs - Energy - ICT - Insurance - Law - Manufacturing - Media & Advertising - Medical / pharmaceutical - Patent - Publishing - Real estate - Science & technology - Sport - Tourism - Web|
|MAIN LANGUAGES||Albanian - Arabic - Armenian - Bulgarian - Chinese - Croatian - Czech - Danish - Dutch - English - Finnish - Flemish - French - German - Greek - Hungarian - Italian - Japanese - Korean - Norwegian - Polish - Portuguese - Romanian - Russian - Serbian - Slovak - Spanish - Swedish - Turkish - Ukrainian|
|OTHER LANGUAGES||Aramaic - Assamese - Bengali - Burmese - Dari - Gujarati - Hebrew - Hindi - Indonesian - Kannada - Kashmiri - Kazakh - Lao - Malay - Malayalam - Marathi - Nepali - Oriya - Panjabi - Persian (Pharsi, Tajiki and Dari) - Pushto - Sanskrit - Sinhalese - Swahili - Tamil - Telugu - Thai - Tibetan - Twi - Urdu